No interior da mina há um veio de ouro tão grosso como...
Unutar rudnika, ima žila zlata tanka kao...
Por que está sendo tão grosso?
Zasto se toliko trudis da budes neljubazan?
E lá estava Blondie acima de mim como minha própria consciência... folheando um monte de notas tão grosso como um baralho enfiado em minha orelha.
Tamo je bio Blondie i stajao iznad mene kao da je moja savest, šuškajuæi svežnjem novèanica debelim kao špil karata pred mojim ušima.
"Sua esposa é o Pé grande, não é, por isso a vadia tem um bigode tão grosso!"
"Tvoja zena je Bigfut, zato kucka ima takve guste brkove!"
Para o projétil viajar nesta velocidade, precisamos que o cano da arma seja tão pesado, tão grosso, não acho que tiraríamos o aparelho fora do chão com um guindaste.
Da bi zrno letelo brzinom koja nam je potrebna, cev topa mora da bude toliko teška da je nikada neæemo podiæi. Dik?
O pior será o ano que vem quando fecharem o cerco... e se não tiver aceitado esta proposta... vai se sentir fodido com um pinto tão grosso... que até elefante sentiria.
Седеће године ће да затворе ту рупу у закону. Ако не прихватите овај предлог, осећаћете се појебаним са курчином довољно великом, да би и слона задовољила.
Teria funcionado direito, mas seu couro é tão grosso que nem mágica penetra!
Uspjelo je. Uspjelo bi dobro, ali si tako tvrda, da èak ni magija ne može prodrijeti do tebe!
Por que está sendo tão grosso de repente?
Zašto si odjednom postao takav kreten?
Quero dizer, me desculpe por ser tão grosso, mas eu tenho maus pressentimentos sobre o fedido Parker.
Mislim, žao mi je što sam tako iskrena, ali to stvarno mislim o tom smrdljiivom Parkeru.
É grosso, mas não tão grosso, e tem um belo volume natural,
Gusta je, ali ne pregusta i prirodno talasasta.
Não pode ser tão grosso comigo.
Ne mozeš biti tako grub prema meni.
Se não tivesse sido tão grosso... talvez ela não estivesse com Jackie agora.
Da nisi bio zao prema prvom možda ne bi bila s drugim.
O teu pênis é tão grande o teu pênis é tão grosso
"Your penis is so big Your penis is so thick
E talvez tivesse um amigo... se não tivesse sido tão grosso com ele na boate!
Mogao si imati novog prijatelja... da nisi bio tako ogavan prema njemu u klubu!
Eu posso ser tão grosso quanto quiser, e ninguém pode dizer nada em relação a isso.
Mogu biti drzak koliko hoæu i niko neæe reæi ništa.
Ao contrário da minha massagista Frida, você não é bonito o suficiente pra ser tão grosso.
Za razliku od maserke Freedy, nisi tako lijep da bi se tako ponašao.
Por que foi tão grosso com o Paco?
Zašto si bio grub prema Paku onda?
Nem sei porque me importo, você é tão grosso.
Da, pa, stvarno ne znam što se trudim, kad si tako nepristojan.
O pescoço dele é tão grosso, acho que vai ficar balançando um monte de tempo.
Vrat mu je tako jak. Imam osjeæaj da æe visjeti tu i klatiti se još jako dugo.
Um dia, enviaremos isto a mãe... e será tão grosso quanto um tijolo.
Jednog dana... poslaæemo ovo mami... I toga æe biti puno kao oko.
A porta é feita de aço tão grosso quanto 25 cm.
Ova vrata, je napravio sa 25 cm debljine čelične ploče.
Esta rocha me disse que a maioria das árvores são tão grosso quanto uma prancha...
Овај камен ми је рекао да је већина дрвеће као дебела као даска...
Sabe porque é tão grosso o tempo todo?
Znaš li zašto si tako namrgoðen cijelo vrijeme?
Esse padrão do córtex cerebral está se tornando tão grosso... que está substituindo a área que controla as emoções.
Moждaнa кoрa сe згушњaвa и нaдвлaдaвa пoдручja кoja упрaвљajу oсeћaњимa.
O cabelo dela é tão grosso e preto.
Kosa joj je gusta i crna.
"Seu pau é tão grosso, lubrificado e maravilhoso."
"Tvoj kurac je tako velik i mastan i nevjerovatan."
Seu sotaque é tão grosso que não entendo uma palavra que diz.
Твој акценат је толико дебео, не могу да разумем ни реч ви говорите.
Um gelo tão grosso quanto o Martelo de Thor.
Led je debeo poput Torovog èekiæa.
Não fica tão grosso quando a Ali faz.
Nije ovako gusto kad Ali kuva.
É tão grosso, que você nem consegue juntar os dedos em volta.
Tako je debeo da ne možeš sklopiti prste oko njega.
Se no chão tem um tapete tão grosso assim.
Jedino mesto gde je mogla da padne je pod a na njemu je debeli tepih.
5.3984141349792s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?